mardi 12 août 2008

Multilinguisme dans SharePoint

Le multilinguisme dans SharePoint donc, tout d'abord les composants :

pour WSS 3.0,
Windows SharePoint Services 3.0 Language Pack
Windows SharePoint Services 3.0 Language Pack Service Pack 1 (SP1)

et si vous avez MOSS 2007, il faut ajouter :
Office System Language Packs for SharePoint Server 2007
The 2007 Microsoft Office Servers Language Pack Service Pack 1 (SP1)

à prendre en version anglaise uniquement, car comme le dit ce précieux document "Plan for building multilingual solutions by using SharePoint Products and Technologies", il contient tout un bundle de langages différents contrairement aux autres.

à la suite de quoi, vous disposez dans le formulaire de création d'un site SharePoint de la petite ComboBox suivante vous permettant de sélectionner une langue pour votre site. Toute l'interface du nouveau site sera alors traduite dans la langue choisie :



Après l'interface, il nous faut gérer les contenus qui devront faire l'objet de traductions. Il existe dans SharePoint (et non WSS) la fonctionnalité "Variantes" pour gérer ce cas de figure.

Pour simplifier, lorsque vous utilisez les variantes, vous disposer d'un contenu maître et de différents contenus esclaves.
A chaque modification du contenu maître, une copie est soumise aux différents contenus esclaves, copies qui devront faire l'objet d'une adaptation puis d'une validation avant d'être publiée (workflow de publication). Ce système est utilisé pour gérer les problématiques multilangues dans SharePoint, mais pourrait tout aussi bien être utilisé dans d'autres contextes je vous renvoi à ce post utile Re : [MOSS2007] Multilinguisme standard et ses limites - Forums du site MSDN France

Pour implémenter notre variante (un site principal français, une variante anglaise) , nous allons :
  1. Créer un nouveau site SharePoint en utilisant le modèle "Site de publication avec flux de travail"
  2. Puis au niveau de la collection, dans Paramètres du site > Variantes, rechercher votre site et cliquer sur Ok
  3. Dans Paramètres du site > Étiquettes de variantes, nous allons définir notre contenu maître avec par exemple les paramètres suivants :


  4. Nous créons maintenant une variante esclave,


  5. Nous créons la hiérarchie dans Paramètres du site > Étiquettes de variantes > Créer des hiérchachies


Nous sommes prêt à tester l'édition de contenu,
  1. Si l'on revient sur le site initial, on constate qu'une nouvelle version a été automatiquement créée avec nos paramètres linguistiques
  2. Modifier votre page et cliquer sur "Soumettre pour approbation"

  3. Au bout de quelques instants, vous recevez des notifications concernant les tâches de contrôles et d'approbations des modifications. Vous devez bien sur archiver et approuver le contenu source afin que les variantes, une foi les jobs de réplication exécutés, soient mises à jour.

    Pour mon cas personnel, la mise à jour des variantes passe par l'exécution de l'option "Variantes de mises à jour" (mal traduite puisque ce devrait être "Mises à jour des variantes") dans "Outils" de la "Barre d'outils de la modification de la page"


J'ai découvert cet article alors que j'écrivai celui-ci, ils sont donc très proche : Planet MOSS: Multilingual MOSS mais j'espère tout aussi utile :)

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Nous avons un module multlingue assez intéressant. Voyez plutôt.

http://www.alphamosaik.com/Pages/Solutions_EN_MultilingualModule.aspx?SPSLanguage=FR